JUSOME.COM
How to Write a Korean Address in English for International Shipping
ํ•ด์™ธ์ง๊ตฌยท๊ตญ์ œ๋ฐฐ์†ก

How to Write a Korean Address in English for International Shipping

May 01, 2026


You’ve found the perfect item on a Korean shopping site โ€” Coupang, Gmarket, or a local brand store โ€” and now you’re staring at the address field wondering: how do I write a Korean address in English? You’re not alone. Thousands of international shoppers, visa applicants, and expats face this exact confusion every day.

Korean addresses follow a completely different structure from Western addresses. The order is reversed, the romanization rules can be tricky, and a single formatting mistake can delay or lose your package. This guide walks you through everything you need to know โ€” with real examples from Seoul, Busan, and Jeju โ€” so your shipment arrives safely the first time.

How to write a Korean address in English for international shipping Complete guide to Korean address format in English

[toc]

Key Takeaways

  • Korean addresses are written large-to-small (province โ†’ city โ†’ street โ†’ building) โ€” reverse this order for English/international format.
  • Always include the 5-digit postal code directly before “Korea” or “Republic of Korea” on your shipping label.
  • Use the Ministry of the Interior’s official romanization (McCune-Reischauer is outdated for addresses).
  • For apartments (์•„ํŒŒํŠธ), always include the dong (๋™) number and ho (ํ˜ธ) number โ€” carriers cannot deliver without them.
  • Write “Republic of Korea” (not “South Korea”) as the country โ€” it matches official documents and reduces customs delays.

Understanding the Korean Address Structure

Before you can convert a Korean address to English, you need to understand how Korean addresses are organized. Since 2014, South Korea uses a road name address system (๋„๋กœ๋ช…์ฃผ์†Œ) โ€” replacing the older lot-number system. This is the format you’ll see on all official documents, packages, and Google Maps.

Korean vs. English Address Order

Korean Format (Korean script)English Format (International)
Postal Code (optional at start)Recipient Name
Province / Metropolitan CityBuilding/Apartment Number
City / District (์‹œ/๊ตฌ)Street Name + Number
Street Name + Number (๋„๋กœ๋ช… + ๊ฑด๋ฌผ๋ฒˆํ˜ธ)District / Neighborhood (optional)
Building Name / Apartment ComplexCity / District
Dong (๋™) + Ho (ํ˜ธ) for apartmentsProvince / Metropolitan City
Recipient NamePostal Code + Country

The key rule: English addresses go small-to-large (room โ†’ building โ†’ street โ†’ city โ†’ country). Korean addresses naturally go large-to-small. When you translate, simply reverse the order.

International package delivery from Korea โ€” shipping label with English address Korea international shipping package

Korean Address Components Explained

Here’s a breakdown of each element you’ll encounter in a Korean address:

1. ์‹œ/๋„ โ€” Province or Metropolitan City

South Korea has 17 administrative divisions: 8 provinces (๋„), 6 metropolitan cities (๊ด‘์—ญ์‹œ), 1 special city (์„œ์šธํŠน๋ณ„์‹œ), 1 special autonomous city (์„ธ์ข…), and 1 special autonomous province (์ œ์ฃผ). In English:

  • ์„œ์šธํŠน๋ณ„์‹œ โ†’ Seoul
  • ๋ถ€์‚ฐ๊ด‘์—ญ์‹œ โ†’ Busan
  • ๊ฒฝ๊ธฐ๋„ โ†’ Gyeonggi-do
  • ์ œ์ฃผํŠน๋ณ„์ž์น˜๋„ โ†’ Jeju-do
  • ๊ฒฝ์ƒ๋‚จ๋„ โ†’ Gyeongsangnam-do

2. ์‹œ/๊ตฐ/๊ตฌ โ€” City, County, or District

Below the province level, you’ll find cities (์‹œ), counties (๊ตฐ), and autonomous districts (๊ตฌ). Seoul, for example, is divided into 25 autonomous districts (์ž์น˜๊ตฌ) like Gangnam-gu, Mapo-gu, and Jongno-gu.

  • ๊ฐ•๋‚จ๊ตฌ โ†’ Gangnam-gu
  • ์ˆ˜์›์‹œ โ†’ Suwon-si
  • ํ•ด์šด๋Œ€๊ตฌ โ†’ Haeundae-gu

3. ๋„๋กœ๋ช… โ€” Road Name

The road name (๋„๋กœ๋ช…) is the core of the new address system. Road names end in one of three suffixes:

  • ๋Œ€๋กœ (daero) โ€” major boulevard (e.g., Teheran-daero)
  • ๋กœ (ro) โ€” standard road (e.g., Sejong-ro)
  • ๊ธธ (gil) โ€” small lane or alley (e.g., Insadong-gil)

4. ๊ฑด๋ฌผ๋ฒˆํ˜ธ โ€” Building Number

The building number follows the road name directly. Unlike Western addresses where the number comes first, Korean convention writes road name first, then number โ€” but in English, keep it as-is: 123 Teheran-daero.

5. ๋™/ํ˜ธ โ€” Unit Number for Apartments

If your recipient lives in an apartment complex (์•„ํŒŒํŠธ, APT, or ๋นŒ๋ผ), you must include the dong (๋™ = building within the complex) and ho (ํ˜ธ = unit/floor number). Without these, Korean postal workers cannot complete the delivery.

  • 101๋™ 502ํ˜ธ โ†’ Bldg 101, Unit 502
  • A๋™ 1203ํ˜ธ โ†’ Bldg A, Unit 1203

6. ์šฐํŽธ๋ฒˆํ˜ธ โ€” Postal Code

South Korea uses a 5-digit postal code (introduced in 2015). Always include it on international shipments โ€” it significantly speeds up delivery and reduces customs processing time. Place it on the same line as the country name: 06236 Republic of Korea.

Step-by-Step: How to Write a Korean Address in English

Follow these five steps every time you need to convert a Korean address for international shipping.

Step 1: Identify the Address Type

Is this a house (๋‹จ๋…์ฃผํƒ), an apartment (์•„ํŒŒํŠธ), an officetel (์˜คํ”ผ์Šคํ…”), or a commercial building? Apartments require dong/ho numbers. Standalone houses may have just a building number. Identifying the type first helps you know what information to look for.

Step 2: Use the Official Romanization Tool

South Korea’s Ministry of the Interior provides an official address search and romanization tool at juso.go.kr. This is the most reliable way to get the correct English spelling โ€” especially for road names with complex characters.

Alternatively, jusome.com provides an instant Korean address conversion tool specifically designed for international users โ€” paste your Korean address and get the English version in seconds.

Step 3: Reverse the Order

Take the Korean components and reorder them from smallest to largest:

  1. Recipient Name
  2. Unit / Room number (dong + ho for apartments)
  3. Building name (if applicable)
  4. Building number + Road name
  5. Neighborhood / District (gu or dong โ€” optional but helpful)
  6. City
  7. Province (omit for Seoul, Busan, and other metropolitan cities)
  8. Postal code + Republic of Korea

Step 4: Romanize Correctly

Use the Revised Romanization of Korean (๊ตญ์–ด์˜ ๋กœ๋งˆ์ž ํ‘œ๊ธฐ๋ฒ•) โ€” the official standard since 2000. Key rules:

  • ใ…“ โ†’ eo (not “u” or “uh”): ์„œ = Seo, not Sur
  • ใ…ก โ†’ eu: ์œผ = eu
  • ใ„ฑ at start of syllable โ†’ g; at end โ†’ k: ๊ฐ•๋‚จ = Gangnam
  • Hyphenate suffix administrative units: ๊ฐ•๋‚จ๊ตฌ = Gangnam-gu, ์„œ์ดˆ๋™ = Seocho-dong

Step 5: Double-Check with the Postal Code

Look up the postal code at epost.go.kr or via jusome.com. If the 5-digit code doesn’t match the address, something is wrong. The postal code is your final verification step.

Real Examples: Korean Addresses Converted to English

Let’s walk through three real-world examples covering the most common address scenarios.

Example 1: Seoul Apartment Address

Korean (original):
์„œ์šธํŠน๋ณ„์‹œ ๊ฐ•๋‚จ๊ตฌ ํ…Œํ—ค๋ž€๋กœ 152, ์‚ผ์„ฑํƒ€์šด 101๋™ 502ํ˜ธ
์šฐํŽธ๋ฒˆํ˜ธ: 06236

English (international format):

Kim Minjun
Samsung Town, Bldg 101, Unit 502
152 Teheran-daero
Gangnam-gu
Seoul 06236
Republic of Korea

Example 2: Busan Standalone House

Korean (original):
๋ถ€์‚ฐ๊ด‘์—ญ์‹œ ํ•ด์šด๋Œ€๊ตฌ ์šฐ๋™ ์„ผํ…€๋‚จ๋Œ€๋กœ 35
์šฐํŽธ๋ฒˆํ˜ธ: 48058

English (international format):

Park Jisoo
35 Senteumnam-daero
Haeundae-gu
Busan 48058
Republic of Korea

Example 3: Gyeonggi-do Officetel

Korean (original):
๊ฒฝ๊ธฐ๋„ ์„ฑ๋‚จ์‹œ ๋ถ„๋‹น๊ตฌ ํŒ๊ต์—ญ๋กœ 235, ์—์ด์น˜์Šคํ€˜์–ด N๋™ 6์ธต 601ํ˜ธ
์šฐํŽธ๋ฒˆํ˜ธ: 13494

English (international format):

Lee Hyunji
H Square, Bldg N, Floor 6, Unit 601
235 Pangyoyeok-ro
Bundang-gu, Seongnam-si
Gyeonggi-do 13494
Republic of Korea
Writing a Korean address on an envelope for international mail Korean address on envelope โ€” romanized format

Carrier-Specific Tips for Shipping to Korea

Different international carriers have slightly different address field layouts. Here’s how to handle the most common ones.

DHL Express

DHL allows up to 3 address lines. Use them as follows:

  • Address Line 1: Unit/Room + Building name (e.g., Samsung Town Bldg 101, Unit 502)
  • Address Line 2: Street number + Road name (e.g., 152 Teheran-daero)
  • Address Line 3: District (e.g., Gangnam-gu)
  • City: Seoul
  • Postal Code: 06236
  • Country: Republic of Korea (KR)

FedEx International

FedEx’s online form automatically validates Korean postal codes. Enter the postal code first โ€” the system may auto-fill city and province fields. Always verify the auto-fill is correct and manually add the dong/ho number in Address Line 1.

EMS (International Postal Service)

EMS (Express Mail Service) through national post offices is often the most cost-effective option for Korea. Write the full address in a single block, recipient on top, country on the bottom line. Korean post workers are excellent at deciphering partial romanization, but for customs clearance, write the address completely in English.

Amazon Global / Coupang Rocket Delivery

When using Amazon Global to ship to Korea, the shipping address fields accept English text directly. Use the jusome.com converter to get the exact English address, then paste it into the relevant fields. Coupang Rocket Global similarly accepts English addresses for international customers registered with a foreign credit card.

Korean postal address format with road name and romanization Official Korean address format โ€” road name system

Common Mistakes to Avoid

MistakeWhy It MattersCorrect Approach
Writing “South Korea” as the countryOfficial name is “Republic of Korea” โ€” customs forms may flag mismatchesAlways use “Republic of Korea”
Skipping the dong/ho number for apartmentsDelivery fails โ€” carriers can’t find the unitAlways include Bldg X, Unit Y
Using old lot-number addresses (์ง€๋ฒˆ์ฃผ์†Œ)May not be recognized by modern GPS/routingUse road name address (๋„๋กœ๋ช…์ฃผ์†Œ)
Wrong romanization of ๊ตฌ/๋„/์‹œMinor delay, but can confuse customs officersUse juso.go.kr or jusome.com for official spelling
Omitting the postal codeIncreases customs clearance time significantlyAlways add the 5-digit code before “Republic of Korea”
Putting province for Seoul/BusanSeoul and Busan are their own metropolitan cities โ€” no province neededWrite “Seoul” or “Busan” directly as city

Quick Reference: Administrative Units in English

KoreanRomanized SuffixMeaningExample
ํŠน๋ณ„์‹œ(none โ€” just the name)Special CitySeoul
๊ด‘์—ญ์‹œ(none โ€” just the name)Metropolitan CityBusan, Incheon, Daegu
๋„-doProvinceGyeonggi-do, Jeju-do
์‹œ-siCitySuwon-si, Seongnam-si
๊ตฐ-gunCountyYangpyeong-gun
๊ตฌ-guDistrictGangnam-gu, Mapo-gu
์-eupTownGapyeong-eup
๋ฉด-myeonTownshipSeorak-myeon
๋™-dongNeighborhoodSeocho-dong
๋กœ-roRoadSejong-ro
๋Œ€๋กœ-daeroBoulevardTeheran-daero
๊ธธ-gilLane / AlleyInsadong-gil
Seoul Korea city โ€” Korean address guide for international shipping Seoul city districts and address system

Frequently Asked Questions

Do I write “South Korea” or “Republic of Korea” on a shipping label?

Always write Republic of Korea on official shipping labels and customs forms. “South Korea” is a colloquial term โ€” while carriers will generally understand it, “Republic of Korea” matches the ISO country name and reduces any chance of confusion at customs. The ISO 3166-1 alpha-2 code is KR.

What is the correct format for a Korean apartment address in English?

For apartments, include: [Building Name], Bldg [dong number], Unit [ho number], [Street number] [Road name], [District], [City] [Postal Code], Republic of Korea. Never omit the dong and ho โ€” delivery is impossible without them in most apartment complexes.

How do I find the English version of a Korean address?

Use jusome.com for instant conversion, or the official government tool at juso.go.kr. Both use the official Revised Romanization standard. Avoid using Google Translate for addresses โ€” it doesn’t follow address romanization rules.

Is the postal code mandatory for shipping to Korea?

Technically optional, but strongly recommended. Korea Post’s 5-digit ZIP code system (updated in 2015) allows carriers to route packages automatically. Packages without postal codes may be delayed at the Seoul or Incheon sorting center while staff manually verify the address.

Can I write the address in Korean script on an international package?

For international packages originating outside Korea, write the address in English (Roman characters). Korean script may not be readable by sorting systems in the origin country. However, you can add the Korean address as a secondary line below the English version โ€” this helps Korean delivery workers in the final-mile stage.

What does “๋ฒˆ์ง€” mean in a Korean address?

“๋ฒˆ์ง€” (beonji) refers to the old lot number address system (์ง€๋ฒˆ์ฃผ์†Œ), which was the standard before 2014. You may still encounter it on older documents. When sending international mail, always use the road name address (๋„๋กœ๋ช…์ฃผ์†Œ) instead โ€” it’s the current official standard and recognized by all major carriers.

Conclusion

Writing a Korean address in English for international shipping comes down to three core principles: reverse the order (small to large), use official romanization (not phonetic guessing), and always include the postal code. For apartments, the dong and ho numbers are non-negotiable.

Whether you’re ordering K-beauty products, sending a gift to a friend in Seoul, or filling out a visa application form, following this guide ensures your package โ€” or paperwork โ€” ends up exactly where it needs to go.

Need to convert a Korean address right now? Try jusome.com’s free Korean address converter โ€” paste any Korean address and get the properly formatted English version instantly, complete with the official 5-digit postal code.

[schema type=”FAQPage” questions=”How do I write a Korean address in English?,What is the correct format for a Korean apartment address in English?,Do I write South Korea or Republic of Korea?,Is the postal code mandatory for shipping to Korea?,How do I find the English version of a Korean address?”]

#address-romanization-korea #international-shipping-korea #korea-address-format #korea-shipping-guide #korean-address-converter #korean-address-english #korean-postal-code #write-korean-address